سرقت ادبی ترجمهی دیوان لغات الترک اثر دکتر حسین محمدزاده صدیق
سرقت متن ترجمهی دیوان لغات الترک که اخیراً توسط نشر شانای با کپیبرداری از ترجمهی دکتر حسین محمدزاده صدیق منتشر شده است نشانهی رواج بیاخلاقی است. در این مسروقه، گاهی افعال و کلمات موجود در ترجمهی شیوا و ادبی دکتر ح. م. صدیق عوض شده است اما جملهبندی و لحن ترجمهی استاد در این سرقت ادبی، آشکار است. دخل و تصرفهای بیجا از سوی سارق اثر (کیوان امدادی) برای تغییر شناسنامهی ترجمه در جای جای کتاب، این مسروقه را از ارزش علمی انداخته است. همچنین در این سرقت ادبی، ترجمهی استاد از مقدمهی شیخ محمود کاشغری در ابتدای دیوان لغات الترک که در واقع مبانی اللغهی کتاب است، حذف شده است.
به نظر میرسد مسئولان امر در مسئلهی سرقتهای علمی و ادبی نظارتی بر امور ندارند و سارقان ثمرهی زحمات دانشمندان ایرانی میتوانند به ثروتهای مادی غیرمشروع دست پیدا کنند.
به نظر میرسد مسئولان امر در مسئلهی سرقتهای علمی و ادبی نظارتی بر امور ندارند و سارقان ثمرهی زحمات دانشمندان ایرانی میتوانند به ثروتهای مادی غیرمشروع دست پیدا کنند.
در زیر تصویر مقایسهای هر دو ترجمه را آوردهام. مواردی که با رنگ قرمز مشخص نشده نیز از متن ترجمهی دکتر صدیق سرقت شده است اما چون سارق سرواژهها را الفبایی کرده است، هر کدام از آنها را باید در صفحهی مورد نظر ترجمهی دکتر صدیق جستجو کرد. به عبارت بهتر تمام کتاب مورد سرقت و کپیبرداری قرار گرفته است:
ادامه دارد . . .
دسته بندی :
برچسبها: سرقت ادبی ترجمه دیوان لغات الترک, سرقت ادبی کیوان امدادی, سرقت ادبی نشر شانای, سرقت ترجمه دکتر صدیق از دیوان لغات الترک
«پگاه باور» در بوتهی نقد (جوابیه به نقد مغرضانه حمید عطایی نظری)
از خدا جوئیم توفیق ادب
بیادب محروم ماند از لطف رب
بیادب تنها نه خود را داشت بد
بلکه آتش بر همه آفاق زد
«پگاه باور» عنوان ترجمهی فارسی کتاب «مطلع الاعتقاد فی معرفة المبدأ و المعاد» اثر اندیشمند کلامی، ادیب و شاعر سه زبانهی آذربایجان در قرن دهم، مولانا حکیم ملا محمد فضولی بیاتلی از استاد دکتر حسین محمدزاده صدیق است که در سال 1390 از سوی نشر ادیان انتشار یافته است.[1] این کتاب در واقع ویرایش جدید ترجمهی ایشان است که اول بار در سال 1354 در تهران توسط نشر نوپا[2] و بار دیگر در سال 1386 توسط انتشارات راه کمال چاپ شده است.[3] ویراست جدید آن همراه پیشگفتار مترجم (ص 13-64) شامل سه فصل با عنوانهای:
1- کلام و متکلمان.
2- حکیم محمد فضولی و آثارش.
3- معرفی مطلع الاعتقاد فی معرفة المبدأ و المعاد.
و برگردان فارسی (ص 67- 137) و تعلیقات مترجم (ص 141- 216) شامل متن عربی اعراب گذاری شده و نمایههای بایسته و اصطلاحات و تعبیرات کلامی با معادل انگلیسی آنها و فهرست منابع و عکسهای نسخ خطی و چاپی در 216 صفحه به زیور طبع آراسته شده است.
پس از چاپ 1354، دو چاپ دیگر یکی از سوی آقای عطاء الله حسنی در سال 1379[4] و دیگر از طرف آقای سبحانعلی کوشا در سال 1391 [5] اولی توسط انتشارات بین المللی الهدی و دومی از سوی انتشارات بنیاد حکمت اسلامی انتشار یافت که هر دو تن چاپ سال 1354 یعنی ترجمهی دکتر صدیق را زیر دست داشتهاند و از آن بهره بردهاند. در سالهای اخیر در آشفته بازار نشر کتاب دو ناشر سودجو نیز، بدون اطلاع استاد به دلیل استقبال از کتاب، آن را انتشار دادهاند.
دسته بندی :
برچسبها: نقد مغرضانه حمید عطایی نظری, پاسخ به نقد حمید عطایی نظری, تهمتهای حمید عطایی نظری به اسم نقد, تحریفهای حمید عطایی نظری
سخنرانی دکتر ح. م. صدیق پیرامون ادبیات عاشیقی آذربایجان در فرهنگسرای مهر
فرهنگسرای مهر در اولین جلسه سلسله برنامه های جستاری در موسیقی به بررسی تخصصی موسیقی فولکلوریک عاشیقلار آذربایجان پرداخت. این برنامه در روز پنجشنبه مورخ 16 مهر ماه از ساعت 16 الی 18 در سالن اجتماعات فرهنگسرای مهر برگزار شد که با استقبال قابل توجه علاقمندان به فرهنگ و ادبیات ایران به ویژه موسیقی عاشیقی مواجه شد.
در این برنامه پس از قرائت کلام الله مجید و سرود جمهوری اسلامی، دو مجری محترم آقای اکبر صالحی و خانم الاهه صمدی به مهمانان خوشامد گفتند.در این برنامه دکتر حسین محمدزاده صدیق- استاد زبان و ادبیات فارسی و ترکی آذربایجانی- ضمن معرفی ادبیات و گونههای شعری عاشیقی، به معرفی منظومه حماسی عاشیقی «ستارخان» ساختهی عاشیق «حسین جوان» پرداخت. همچنین آقای سعید رنجبریان، مدیر فرهنگی هنری منطقه 19 و رییس فرهنگسرای مهر گفت:« تعاریف مختلفی درباره چیستی موسیقی وجود دارد، بوعلی سینا می گوید، موسیقی علم ریاضی است که ملامت ها و شدت های نغمه ها را با یکدیگر به بحث و جدل می گذارد. تعریف دیگری از موسیقی آن را هنر آواها می داند. یکی از زیباترین تعاریفی که من رصد می کردم، موسیقی را زبان بیان احساسات از طریق صدا عنوان کرده است.»
در این برنامه پس از آن که هر گونهی شعری عاشیقی مانند تجنیس، دئییشمه، گرایلی و . . . توسط دکتر صدیق شرح میشد، گروه موسیقی عاشیقی «میشو»
دسته بندی :
برچسبها: سخنرانی دکتر حسین محمدزاده صدیق, آقای سعید رنجبریان, اکبر صالحی, الاهه صمدی
اجرای اوپرای عروسکی «لیلی و مجنون» در تهران اثر «عزیر حاجیبگلی»
دسته بندی :
برچسبها: اجرای اپرای عروسکی لیلی و مجنون در تهران, اجرای اپرای لیلی و مجنون «عزیر حاجیبگلی», لیلی و مجنون محمد فضولی و اپرای عزیر حاجیبیگف, بهروز غریبپور و اپرای عروسکی لیلی و مجنون
واکنش دکتر ح. م. صدیق به اظهارات نسنجیده بعضی اعضای فرهنگستان زبان
سفر از کثرت به وحدت: به نظر اینجانب این اشخاص نظرات شخصی خود را گفتهاند و از آن جا که سخنانشان ناپخته، نسنجیده و احساسی است، خیلی قابل اعتنا نیست. نظرات شخصی نمیتواند نظر یک ارگان و مجموعهی دولتی تلقی شود. یکی از این کارمندان گفته است که اگر زبانهای مادری در کشور تدریس شود «کار ما زار است!» این حرف خیلی مضحک و خندهدار است بویژه آن که وی مرجع ضمیر «ما» را هم تعیین نکرده است. اگر منظور او «ما ایرانیان» است، که باید بگویم چنین نیست. من که خود یک ایرانی هستم و بیش از نیم قرن است که به فرهنگ و ادبیات کشور خودم خدمت میکنم از این اتفاق، اگر تحقق یابد، بسیار خوشحال خواهم شد و خود نیز آمادگی هر گونه همکاری علمی با دولت تدبیر و امید در تحقق این آرزوی میلیونها ایرانی را اعلام کردهام. دیگری گفته است که از این آرزو «بوی توطئه میآید!» و در جای دیگر افاضه کرده است که تدریس زبانهای ایرانی در مدارس ایران «وارداتی و انگلیسی است!» آیا او نمیداند که توطئهی انگلیس در هندوستان، پاکستان و بنگلادش منجر به محو زبانهای بومی آن کشورها شد و انگلیسی
دسته بندی :
برچسبها: واکنش دکتر محمدزاده صدیق, به اظهارات نسنجیده بعضی اعضای فرهنگستان زبان, اظهارات نسنجیده اعضای فرهنگستان زبان فارسی, اظهارات نسنجیده محمد علی موحد
چاپ دیوانهای سهگانهی ملا محمد فضولی (ترکی، فارسی و عربی)
از سری تحقیقات استاد دکتر ح. م. صدیق در زمینهی فضولیشناسی تا کنون کتابهای زیر انتشار یافته است که مرجع و منبع مورد استفادهی اهالی فضل و ادب است:
1- دیوان اشعار ترکی (نشر اختر، 1380 ).
2- مطلع الاعتقاد فی معرفة المبدا و المعاد (راه کمال، 1384 ).
3- دیوان اشعار فارسی (نشر یاران، 1386 ).
4- پگاه باور (دانشگاه ادیان، 1388).
5- رند و زاهد (تکدرخت، 1389).
6- سفرنامه روح (تکدرخت، 1389 ).
دسته بندی :
برچسبها: چاپ دیوانهای سه گانه حکیم محمد فضولی, دیوانهای محمد فضولی تصحیح دکتر محمدزاده صدیق
نگاهی به برخی از آثار و ادبیات زبان ترکی قبل از دوره صفویه
در بسیاری از منابع و مراجعی که به دیدگاه پان ایرانیسم متمایل است و اشاعه دهنده یک سیاست کور در خصوص اقوام غیرفارس زبان ساکن در ایران است که استارت آن در دروه حکومت نژاد پرست پهلوی زده شد و میتوان به عینه دید که برای زبان و ادبیات ترکی تاریخ و گذشته ای جعلی ساخته و تمام آثار ادبی ترک زبانان را انکار میکنند تا جایی که بنابر ادعای اینان زبان ترکی زبانی است وارداتی از سوی مغولها و تمام مردمی که به این زبان تکلم میکنند در اثر زور شمشیر و با غالب شدن این زبان که ارتباطی به مغولها ندارد ترک زبان شده اند.
حتی عنوان میشود سرآغاز گویش به این زبان در ایران به دوره صفوی برمیگردد و تا قبل از آن هیچ ترک زبانی در ایران وجود نداشته است. اما باید گفت که زبان ترکی
دسته بندی :
برچسبها: دلیل دشمنی سایت آذریها با دکتر صدیق چیست, نگاهی به برخی از آثار و ادبیات قدیم ترکی, معرفی برخی آثار باارزش در ادبیات ترکی قبل از صفویه, اوغوزنامه
گزارش تصویری از همایش بین المللی شیخ صفی الدین در تهران
در این پست، گزارش تصویری نخستین همایش علمی بین المللی شیخ العارفین سید صفی الدین اردبیلی را که در مرکز همایش های کتابخانه ملی در تهران برگزار شد، قرار دادیم. این مراسم روز دوشنبه 16 دیماه 92 از ساعت 9 صبح آغاز و در ساعت 20 به پایان رسید. (تعداد عکسها 24 عدد میباشد. ادامه را ببینید)
دسته بندی :
برچسبها: همایش بین المللی شیخ صفی الدین اردبیلی, کتابخانه ملی, همایش بین المللی سید صفی الدین اردبیلی, دکتر سید سلمان صفوی
سخنرانی دکتر ح. م. صدیق در همایش بین المللی شیخ صفی الدین در تهران
گزارش: روز دوشنبه 16 دی ماه 1392 نخستین همایش علمی بین المللی شیخ العارفین سید صفی الدین اردبیلی (به مناسبت هفتصدمین سال رحلت) در مرکز همایشهای کتابخانهی ملی برگزار شد. در این همایش پس از قرائت قرآن و سرود ملی، ابتدا دکتر سید سلمان صفوی – دبیر علمی همایش- گزارش خود را ارائه کردند. بعد از قرائت پیام ریاست جمهوری، دکتر غلامرضا اعوانی به سخنرانی مشغول شدند. دقایقی کلیپ مربوط به بقعهی شیخ صفی پخش شد. سپس سرلشکر دکتر سید یحیی صفوی – دستیار و مشاور عالی مقام معظم رهبری – به ایراد سخنرانی پرداختند. پس از ایشان، آیت الله اراکی – دبیر کل مجمع جهانی تقریب مذاهب اسلامی- دربارهی عرفان صفوی مطالبی را بیان کردند.
حسن ختام قسمت صبحگاهی این همایش، اجرای موسیقی توسط حسام الدین سراج و گروه همراه ایشان بود.
پس از صرف ناهار و اقامهی نماز، قسمت دوم همایش از ساعت 30/13 آغاز به کار کرد. پنلهای 2 و 3 در ساعت 30/13 الی 15 و پنلهای 4 و 5 مابین ساعتهای 30/15 تا 17 در سالنهای فرعی مقر همایش برگزار گردید.
دسته بندی :
برچسبها: همایش سید شیخ صفی الدین اردبیلی, کتابخانه ملی, سخنرانی دکتر صدیق در همایش سید صفی الدین اردبیلی, دکتر سید سلمان صفوی
آخرین مطالب
» پست ثابت ( پنجشنبه سی ام خرداد ۱۳۹۲ )
» سرقت ادبی ترجمهی دیوان لغات الترک اثر دکتر حسین محمدزاده صدیق ( دوشنبه سی ام فروردین ۱۳۹۵ )
» «پگاه باور» در بوتهی نقد (جوابیه به نقد مغرضانه حمید عطایی نظری) ( پنجشنبه بیست و هفتم اسفند ۱۳۹۴ )
» سخنرانی دکتر ح. م. صدیق پیرامون ادبیات عاشیقی آذربایجان در فرهنگسرای مهر ( جمعه بیست و چهارم مهر ۱۳۹۴ )
» اجرای اوپرای عروسکی «لیلی و مجنون» در تهران اثر «عزیر حاجیبگلی» ( سه شنبه بیست و دوم بهمن ۱۳۹۲ )
» واکنش دکتر ح. م. صدیق به اظهارات نسنجیده بعضی اعضای فرهنگستان زبان ( سه شنبه بیست و دوم بهمن ۱۳۹۲ )
» چاپ دیوانهای سهگانهی ملا محمد فضولی (ترکی، فارسی و عربی) ( سه شنبه یکم بهمن ۱۳۹۲ )
» نگاهی به برخی از آثار و ادبیات زبان ترکی قبل از دوره صفویه ( دوشنبه بیست و سوم دی ۱۳۹۲ )
» گزارش تصویری از همایش بین المللی شیخ صفی الدین در تهران ( سه شنبه هفدهم دی ۱۳۹۲ )
» سخنرانی دکتر ح. م. صدیق در همایش بین المللی شیخ صفی الدین در تهران ( سه شنبه هفدهم دی ۱۳۹۲ )
» منظومهای در پاسخ به ترور شخصیت علمی دکتر حسین محمدزاده صدیق ( یکشنبه بیست و ششم آبان ۱۳۹۲ )
» دیدار با استاد بزرگ، پروفسور دکتر حسین محمدزاده صدیق (هفتهنامه آغری) ( شنبه بیست و پنجم آبان ۱۳۹۲ )