ترجمه گلستان سعدی
گلستان» سعدی یکی از نامآورترین آثار ادبی جهانی است که به بسیاری از زبانهای زندهی دنیا از قرنها پیش ترجمه شده است و شماری از نویسندگان به تقلید از آن آثاری مشابه آفریدهاند. ترجمه ترکی این اثر ارشمند توسط آقای ائلدار محمدزاده صدیق منتشر گردیده است. در زیر بخشی از مقدمه کتاب را مطالعه میکنید.
مقدمه فارسی
«گلستان» سعدی یکی از نامآورترین آثار ادبی جهانی است که به بسیاری از زبانهای زندهی دنیا از قرنها پیش ترجمه شده است و شماری از نویسندگان به تقلید از آن آثاری مشابه آفریدهاند.
از ترجمههای کهن گلستان به ترکی، ترجمه سیف سرابی را میتوان نام برد که به با عنوان «گلستان بالترکی» معروف است. یکی دیگر ترجمهای است که نزدیک یک قرن پیش تحت نام «بحرالحقایق» از سوی میرزا صادق راحل انجام گرفته و چاپ شده است.
آنچه زیر دست خواننده است برگردانی است که از سوی سه تن از اساتید در گذشتهی آذربایجان محمد آقا سلطان، پرفسور رحیم سلطاناف و اسماعیل شمس به فرجام رسیده و نخستین بار در سال 1962 در باکو چاپ شده است؛ ویرایش جدید آن در سال 1984 به مناسبت 800-مین سال تولد سعدی انتشار یافته و برای سومین بار در سال 1398 چاپ شده است.
این ترجمه بسیار روان و سلیس و منطبق بر متن انتقادی اصل گلستان است.
من برای انتشار آن در ایران و بهرهمندی هموطنان ترکی آشنا، متن را به الفبای رایج در کشورمان برگرداندم و با اندکی تغییر در برخی عبارات و اصطلاحات و افزودن پیشگفتار و فهرستهای لازم و معانی لغات و عبارات برای انتشار آماده ساختم که امیدوارم مفید فایده باشد.
لازم به ذکر است که در انتقال متن ترجمه شده از حروف روسی به الفبای عربی، املای اصل کلمات عربی و فارسی را حفظ کردم مگر در مواردی اندک مانند نام خود کتاب که ریشهی کلمه ترکی است (مانند گل=گول) و یا برخی جاها که به اقتضای وزن شعر کلمات عربی یک هجایی را باید با دو هجا تلفظ کرد.
سخن آخر این که اکنون خواننده، زیباترین ترجمه ترکی آذربایجانی از گلستان سعدی را در دست دارد. این جانب این کتاب را زیر نظر و با راهنماییهای پدر دانشمندم آماده ساختهام و خوشحالم که حاصل کار بدون سهو و اشتباه به دست خواننده می رسد.
ائلدار محمدزاده صدیق
تابستان 1388
اؤن سؤز
سعدی شیرازی و اونون «گولوستان» اثری
سعدی شیرازی شرق ادبیاتینین ان گؤرکملی نماینده لریندن فردوسی، خیام، نظامی، حافظ و فضولی کیمی اثرلری بوتون دنیا مدنیتی خزینهسینه داخل اولان شاعرلردندیر.او،هله اؤز زمانهسیندنده هندوستاندان توتموش مصره قدهر یاخین و اورتا شرقین بوتون خلقلری آراسیندا بؤیوک شهرت قازانمیشدیر. سعدی «گولوستان» اثرینین مقدمهسینده «اؤز آدینین دیللرده ازبر اولدوغونون، سؤزلرینین بوتون دنیانی توتدوغونو» قید ائدیر.
سعید شیرازینین ترجمهی حالی حقینده قیساجا اولاراق آشاغیداکیلاری دئمک اولار:
مشرف ابن مصلح الدین عبداله، «سعدی» تخلصلونو شیراز حاکمی اتابک ابوبکر سعد ابن زنگینین آدی ایله علاقهدار قبول ائتمیشدیر. سعدی تقریبا 1184-نجو میلادی ایلینده ایرانین قدیم مدنیت مرکزلریندن بیری اولان شیراز شهرینده بیر روحانی عائلهسینده آنادان اولموشدور. بعضی منبعلرین گؤستردیگینه گؤره، مشهور منجم و بؤیوک عالم قطب الدین شیرازی سعدینین داییسیدیر. سعدی کیچیک یاشلاریندا ایکن آتاسی مصلح الدین وفات ائتمدیشدیر. و ...