بینابدان گلن سس
یکشنبه, 14 فروردين 1401
بینابدان گلن سس (مقاله منتشر شده درگاهنامه بناب‌شناسی، شماره ۱)   دکتر ح. م. صدیق  ... ادامه مطلب ...
IMAGE داستان های حماسی کوراوغلو
یکشنبه, 14 فروردين 1401
کوراوغلو   داستان های حماسی کوراوغلو با مقدمه و نظارت فنی دکتر ح. م. صدیق انتشار... ادامه مطلب ...
شماره 12: «مرا ببوس»، «گل اوپ منی» و «آچیل سحر» ترانه لری نین شاعرلری
یکشنبه, 11 ارديبهشت 1401
«مرا ببوس»، «گل اوپ منی» و «آچیل سحر» ترانه لری نین شاعرلری دکتر ح. م. صدیق «مرا... ادامه مطلب ...
پیشگفتاری بر دیوان همای مشکینی
یکشنبه, 14 فروردين 1401
مقدمه   آن چه زیر دست خواننده است، مجموعه ی اشعاری است از شاعری متعهد، متدین و... ادامه مطلب ...
IMAGE اعطای نشان عالی خدمت به دکتر حسین محمدزاده صدیق
پنج شنبه, 30 فروردين 1397
پنجشنبه 17 اسفند 1396 مراسم جشن با شکوه استقلال کانون مردم‌نهاد وکلای دادگستری در... ادامه مطلب ...
IMAGE اهمیت چاپ جدید سنگلاخ در موضوع اشعار ترکی و فارسی
جمعه, 03 دی 1395
(پژوهشنامه‌ی خاورشناسی نسخه (شش‌ماه نامه)، ج 16، ش 42، سال 2016 م.) دوچنت دکتر اسرافیل... ادامه مطلب ...
IMAGE مصاحبه‌ی شمس نگار با دکتر ح. م. صدیق به مناسبت سال یونس امره
چهارشنبه, 30 فروردين 1396
سؤال اول: با توجه به این که یکی از موارد مورد پژوهشی و کتب منتشره حضرتعالی درحوزه... ادامه مطلب ...
IMAGE مصاحبه با دکتر ح. م. صدیق، ترکی‌پژوه و محقق خستگی‌ناپذیر
پنج شنبه, 21 مرداد 1395
چندی پیش در آستانه‌ی نمایشگاه بین المللی کتاب تهران (اردیبهشت 1395) مصاحبه‌ای با... ادامه مطلب ...
IMAGE انتشار مجموعه شعر «آنا تبریز» سروده رامین عسکریان
شنبه, 23 دی 1396
مجموعه شعر «آنا تبریز» سروده‌ی دکتر رامین عسکریان با مقدمه‌ی دکتر ح. م. صدیق توسط... ادامه مطلب ...
IMAGE انتشار مجموعه شعر «باشینی اوجا توت ائینالی داغیم» سروده بهمن پورباقری
چهارشنبه, 20 دی 1396
مجموعه شعر «باشینی اوجا توت ائینالی داغیم» سروده‌ی بهمن پورباقری (حسرت) در 96 صفحه... ادامه مطلب ...
IMAGE Nəsiminin məzhəb, məslək və milli mənsubiyəti
جمعه, 15 آذر 1398
Qeyd. Dekabrın 5-də Bakıda "Nəsimi 650: haqqın carçısı" mövzusunda beynəlxalq elmi-praktik konfrans keçirilib. Həmin konferansda Prof.... ادامه مطلب ...
Nəsiminin Qəzəlinin Şərhi
جمعه, 17 آبان 1398
Nəsiminin Qəzəlinin Şərhi   Prof. Hüseyn M. Sədiq – f.e.d Tehran Pedaqoji İnstitutunun pensiyaya çıxmış professoru    ... ادامه مطلب ...
IMAGE کلمه قصار استاد دکتر ح. م. صدیق (در مواجه با بداخلاقان)
شنبه, 04 آبان 1392
در مواجهه با افراد و گروه هایی که هتاکی و بی ادبی و بداخلاقی خط مشی آنان است باید... ادامه مطلب ...
نگرشهای تو زندگی‌ات را رقم می‌زند
جمعه, 11 مرداد 1392
وقتی بشارتی نیست - 50 -  زماني كه انسان متوجه شود راهي كه در زندگي پيش روي او است،... ادامه مطلب ...
IMAGE دانلود دکلمه‌ی غزلی از حکیم محمد فضولی
شنبه, 15 فروردين 1394
شعر فارسی: حکیم ملا محمد فضولی ترجمه ترکی: حسین دوزگون - دکلمه: شاهرخ نخعی حجم: 5... ادامه مطلب ...
IMAGE دانلود موسیقی مکتب مولویه - نی‌نوازی
دوشنبه, 17 آذر 1393
دانلود نی‌نوازی صوفیان مولویه حجم 10 مگابایت DOWNLOAD برای موارد بیشتر اینجا کلیک... ادامه مطلب ...
IMAGE ترجمه‌ی منظوم ترکی چند شعر امام خمینی (ره)
یکشنبه, 30 فروردين 1394
اشعار امام خمینی (ره) توسط دکتر حسین محمدزاده صدیق در سالهای  1368 تا 1370 ترجمه... ادامه مطلب ...
IMAGE ابو العلاء معرّی‌نین «فخریّه» قصیده‌سی‌نین تورکجه ترجمه‌سی
پنج شنبه, 29 اسفند 1392
دوقتور ح. م. صدیق عرب ادبیاتینا چوخ قدیم زمانلاردان رغبت بسله‌میشدیر. من اؤزۆم 1346... ادامه مطلب ...
IMAGE حبیب ساهر، حسین دوزگونون باخیشیندا
سه شنبه, 04 ارديبهشت 1397
نعمت مسگری حبیب ساهر چاغداش دورده بلکه ده آذربایجانین ان بؤیوک، ان گوجلو، ان... ادامه مطلب ...
IMAGE تحلیل فولکور در آثار دکتر صدیق (‌از دیدگاه زبان و محتوا) - قسمت دوم
یکشنبه, 14 دی 1393
فاطمه بهرامی صالح قصه های کچل    این مجموعه که به نام دنیای قصه‌ی بچه‌ها چاپ شده... ادامه مطلب ...
IMAGE مشروطیت دؤنمینده فعالیت گؤسترن نسیم شمال
پنج شنبه, 16 مرداد 1393
دکتر ح. م. صدیق ملک الشعرای بهار بیر شعرینده دئییر: احمدای سید اشرف خوب بود،... ادامه مطلب ...
IMAGE یک روز در خاف (سفرنامه) قسمت چهارم
چهارشنبه, 11 تیر 1393
دکتر ح. م. صدیق فولکلورپژوه خافی دوستان همراه، عصر ساعت 7 از نگهبان موزه‌ی... ادامه مطلب ...
IMAGE مخزن الاسرار نظامی با ترجمه‌ی منظوم ترکی ابوالفضل حسینی (حسرت)
سه شنبه, 07 بهمن 1393
مثنوی «مخزن الاسرار» اثر نظامی گنجوی با ترجمه‌ی منظوم ترکی «دکتر سید ابوالفضل... ادامه مطلب ...
IMAGE منتخب الخاقانی فی کشف حقایق عرفانی (بیرینجی بؤلوم)
یکشنبه, 26 آبان 1392
مولف: ملا عبدالله زنوزی - تورکجه‌یه چئویرن: دکتر حسین محمدزاده صدیق. اؤن سؤز... ادامه مطلب ...
IMAGE سخنرانی دکتر ح. م. صدیق پیرامون ادبیات عاشیقی آذربایجان در فرهنگسرای مهر
شنبه, 25 مهر 1394
فرهنگسرای مهر در اولین جلسه سلسله برنامه های جستاری در موسیقی به بررسی تخصصی... ادامه مطلب ...
IMAGE سنگلاخ، گنجواژه‌ی امیر علیشیر نوایی
شنبه, 25 بهمن 1393
متن سخنرانی دکتر حسین محمدزاده صدیق در همایش امیر علیشیر نوایی. مشهد مقدس،... ادامه مطلب ...
سالشمار زندگی استاد شهریار
شنبه, 12 مرداد 1392
در این جا سالشمار زندگی و حیات ادبی شهریار را بر کتاب می‌افزایيم. این سالشمار را... ادامه مطلب ...
شهريار و بولود قاراچورلو سهند
شنبه, 12 مرداد 1392
مقاله‌ی «شهریار و سهند» درباره‌ی روابط ادبی شهریار با حماسه‌پرداز بلندآوازه‌ی... ادامه مطلب ...
IMAGE «خسرو و شیرین» نظامی و «فرهاد و شیرین» امیر علیشیر نوایی
یکشنبه, 06 ارديبهشت 1394
دکتر ح. م. صدیق («سهند» هفته‌لیگیندن بیر قطعه- سال 1374) هفته‌لیگیمزده «نظامی... ادامه مطلب ...
IMAGE مراغه‌لی اوحدی و تبریزلی صائب
پنج شنبه, 03 ارديبهشت 1394
دکتر ح. م. صدیق (سهند هفته‌لیگی‌نین ادبی یازیلاری - چهارشنبه 17 خرداد 1374- شماره 257)... ادامه مطلب ...
تورکجه شعر بیلگیسی - بئشینجی درس
شنبه, 12 مرداد 1392
تک هجالي قوشغولار  بئله‌ليکله بحث لريميزده شعريميزين جوت هجالي قاليبلاري‌نين... ادامه مطلب ...
تورکجه شعر بیلگیسی - دؤردونجو درس
شنبه, 12 مرداد 1392
جوت هجالي اؤلچولو شعرلرده دوراقلار جدولي  1.     دؤرد هجالي اؤلچو: 2+2 1+3 3+1  ... ادامه مطلب ...
شرح منظوم چهل کلام
جمعه, 08 مرداد 1400
شرح منظوم چهل کلام (سروده ی حریمی) (شاعر قرن ۱۲)   هدیه ی دکتر صدیق در آستانه ی عید... ادامه مطلب ...
حسین دوزگونون شعری (شهید «ثقة الاسلام»ین خاطره‌سینه)
شنبه, 23 فروردين 1393
دوغوم (شهید «ثقة الاسلام»ین خاطره‌سینه) - 1 – اَشْهَدُ اَنَّ عَلیًّ وَلیُّ الله... ادامه مطلب ...
IMAGE عکس دسته جمعی اختتامیه همایش علیشیر نوایی
سه شنبه, 28 بهمن 1393
دکتر ح. م. صدیق عضو هیئت علمی همایش امیر علیشیر نوایی (دانشگاه فردوسی مشهد، بهمن 1393)... ادامه مطلب ...
IMAGE گزارش تصویری از کنگره جهانی جاده ابریشم در دانشگاه استانبول
جمعه, 10 آبان 1392
استاد دکتر صدیق روز پنجشنبه عصر پس از پایان کنگره جهانی جاده ابریشم واقع در... ادامه مطلب ...
IMAGE لوح تقدیر کنگره جهانی جاده ابریشم- دانشگاه مدنیت استانبول
چهارشنبه, 15 آبان 1392
لوح تقدیر کنگره جهانی جاده ابریشم دانشگاه مدنیت استانبول آبان ماه 1392 ادامه مطلب ...
IMAGE لوح تقدیر هشتمین کنگره تورکولوژی دانشگاه استانبول
چهارشنبه, 17 مهر 1392
لوح تقدیر هشتمین کنگره جهانی تورکولوژی به استاد دکتر حسین محمدزاده صدیق مهرماه 1392 ادامه مطلب ...
IMAGE معرفی کتابخانه دکتر حسین محمدزاده صدیق
جمعه, 11 مرداد 1392
كتابخانه‌ی وقفی استاد، كتابخانه‌ای است كه بنیانش از سال 1334 شكل گرفت. یعنی از... ادامه مطلب ...
شماره 12: نیمه پنهان هستی
یکشنبه, 11 ارديبهشت 1401
به یاد استاد ناظر بیوک ملایی عقل ورق ورق بگشت، عشق به نکته یی رسید / طائر زندگی برد... ادامه مطلب ...
شماره 12: ناظر شرفخانه ای از نگاه دیگران
یکشنبه, 11 ارديبهشت 1401
ناظر شرفخانه ای از نگاه دیگران   زنده یاد یحیی شیدا شاعر، ادیب و روزنامه نگار... ادامه مطلب ...

«مرا ببوس»، «گل اوپ منی» و «آچیل سحر» ترانه لری نین شاعرلری

دکتر ح. م. صدیق

«مرا ببوس» شعرینی فارسجا یازان هاله تخلص ائدن حیدر رقابی دیر که شهرزاد عنوانلی شعر مجموعه سی واردیر. دکتر ایرج صرّاف بو باره ده یازیر:

«پس از کودتای نظامی 28 مرداد 1332 مبارزه ی مردم به صورت دسته های کوچک و در گوشه و کنار انجام می گرفت و با پنهان کاری، در مواردی هم جوان ها برای تشکیل جلسات به ارتفاعات شمال تهران رفته و با افروختن آتش که نشانه و رمز حضورشان بود، با دیگران آشنایی پیدا کرده و دور هم جمع می شدند. البته دستگاه امنیتی به شدت مراقب بود و بهانه جویی می کرد. از این رو هر ملاقات و تجمع، می توانست حادثه آفرین باشد. واضح است که آن ارتفاعات نیز از این تعقیب ایمن نبود و از این جهت، هر روز حادثه ای ممکن بود علت «آخرین ملاقات» باشد. یعنی رفتن سر وعده گاه، وداعی سخت و سنگین را در پی داشته باشد ... واضح است که چنین صحنه ها در روح حساس و شاعر «حیدر رقابی» اثر عمیقی برجای گذاشت که با همه ی وجودش ترانه ی [مرا ببوس] را به کمال «دل گویی» سرود و برای آهنگ روی آن به سراغ استاد «مجید وفادار» رفت.»[1]

او پس از ذکر آهنگساز و خواننده ی اولیه ی این ترانه می گوید:

« ... در شرائط سرکوبی و اختناق، درست زمانی که سروده ی سوزناک هاله آهنگ مناسب خود را یافته بود، کسی مسئولیت خواندن آن را از ترس ساواک برعهده نگرفت ... و دستگاه امنیتی رادیو از اجرای آن جلوگیری کرد. پس از اعدام افسران ... که بغض های فشرده دل ها، مجال ترکیدن می جست، مرحوم حسن گل نراقی که تازه به دنیای هنر آمده بود، آن را اجرا کرد. اما حتی هرگز نه خواننده و نه نوازنده تصور نمی کردند ... گل سر سبد همه ی ترانه های مطرح را بگیرد و هر روز چند بار تقاضای پخش آن شود!»[2]

اردبیل طب دانشکده سی اوستادی دکتر جواد وهاب زاده بو مسأله ایله ایلگیلی یازیر:

«به آقای رقابی 42 ساعت مهلت داده بودند که از ایران خارج شود ... حدود 52 سال داشت ... برای خداحافظی به خانه ی ما آمد ... پدرم گفت با شما کار دارم. به اتاقی رفتند ... معلوم شد که پدر قطعات آهنگ را می نوازد و آقای رقابی سیلاب برمی دارد ... چون برای رفتن شتاب داشت، ساعت ده شب بود که تلفن کرد و بقیه ی شعر را تلفنی گفت و رفت ... »[3]

مرا ببوس

-1-

مرا ببوس، مرا ببوس،

                   برای آخرین بار

                             تو را خدا نگهدار

که می روم به سوی سرنوشت

بهار ما گذشته

                   گذشته ها گذشته

منم به جست و جوی سرنوشت

در ...

میان توفان، هم پیمان با قایقران ها

گذشت از جان

          باید بگذشت از توفان ها

به تیره شب ها دارم با یارم پیمان ها

که برفروزم آتش ها در کوهستان ها

آه!

شب سیه

          سفر کنم.

ز تیره ره

           گذر کنم

نگه کن ای گل منی!

سرشک غم به دامن

برای من میفکن.

دختر زیبا!

امشب بر تو مهمانم

در پیش تو مهمانم

تا لب بگذاری بر لب من.

دختر زیبا!

از برق نگاه تو

اشک بی گناه تو

روشن سازد یک امشب من.

-2-

ستاره مرد، سپیده زد چو یک فرشته ما هم

                             نهاده دیده بر هم،

                             میان پرنیان غنوده بود.

به آخرین نگاهش،

                   نگاه بی گناهش

                                      سرود واپسین سروده بود.

دید که من از این پس

                   دل در راه دیگر دارم.

                             که مهد خونی با صبحی روشن دارم.

به روی او نگاه من

                   نگاه او به راه من.

فرشتگان زیبا

به ماتم دل ما

                   در آسمان هم آوا

*

ستاره مرد

سپیده زد چو یک فرشته ما هم

                   نهاده دیده بر میان پرنیان غنوده بود

به آخرین نگاهش

                   نگاه بی گناهش

                             سرود واپسین سروده بود.

دختر زیبا

          چشمان سیه بگشا

                   باروی بهشت آسا

                             بنگر خندانم بار دیگر

شبنم گل ها، با برگ شقایق ها

                   بنشین بر بال باد سحر

مرا ببوس، مرا ببوس

                   برای آخرین بار

                                      تو را خدانگهدار

                                      که می روم به سوی سرنوشت

بهار ما گذشته

                   گذشته ها گذشته

                             منم به جست و جوی سرنوشت. [4]

هاله تخلص ائدن حیدر رقابی، حقوقدان ایدی. 28 مورداد کودتاسیندان سونرا آمریکایا گئتدی، اورادا حقوق دکتراسی درجه سی آلدی و داها ایرانا حقوق دکتراسی درجه سی آلدی و داها ایرانا قاییتمادی. آمریکادا قیرمیزی دریلر «دیوسی» دانشگاهی نین تأسیس ائدنلریندن بیریسی ساییلیر.

شعرین تورکجه ترجمه سی

بیر گون، من 1345 نجی ایلده یای فصلین بیر گونونده علی رضا نابدل گیله گئتمیشدیم. بیز ایکیمیز محمد باقر خلخالی نین «ثعلبیه» مثنوی سینی یئنی چاپا حاضرلاماق اوچون امکداشلیق ائدیردیک. قرار قویموشدوق او، مثنوی نین متنی نین دیلینی ساده لشدیرسین، من ده شاعرین حاققیندا مقاله یازام. اودورکی اونونلا تئز – تئز گؤرشوردوم.

بو گؤروشومده مقاله مین بیر تیکه سینی اوخودوم. او، بعضی جمله لر آرتیرماغی توصیه ائتدی. او جمله دن دئدی که یاز:

«اشک مظلومان، کوچه های این داستان را خیس کرده است.»

همین گؤروشده، «مرا ببوس» ترانه سی نین تورکجه میزه چئویرمه سینی دانیشدی و ترجمه دن یازدیغی بیر صحیفه نی ده منه وئردی. من توتولاندان بیر گون سونرا رحمتلیک آنام، ائوده هر نه یازی و کاغاذیم وار ایدی حیطیمیزده اودا چکمیشدی، علی رضانین دا یازیلاری و ثعلبیه نین منه وئردیگی بعضی صحیفه لری ده اونلارین ایچینده ایمیش!

من 50- نجی ایلده تبریز زندانی نین سیاسی بندینده «اقدام علیه امنیت کشور!!» ادعاسی ایله محکومیت گونلریمی کئچیردیردیم. هفته ده اوچ گون ناهاردان سونرا ساعات 3 -5 آرالاریندا بو بندین 300 متر حدودوندا اولان حیه طی نین قاپی سین آچیردیلارکی قدم ووراق!

بیر گون اورادا بیز ایله هم بند اولان خلق فدائیلریندن بیریسی خبر وئردی کی تهران زندانیندا زندانیلر علیرضا اوختای – ین «مرا ببوس» آهنگی ایله قوشدوغو تورکجه ترانه نی اوخویورلار. او گوندن بیزده مأمورلارین گؤزلریندن اوزاق همین ترانه نی ترنم ائدیردیک. ترانه «آچیل سحر» عباره سی ایله باشلاییردی و «گل اؤپ منی» و بیر چوخ منیم بیلدیگیم مصراعلاردان خبر یوخ ایدی. من بئله تصوّر ائتدیم کی حتماً علی رضا اؤز ترجمه سینده دگیشیک لیکلر آپاریبدیر.

انقلابدان سونرا، همان اوخودوغوموز «آچیل سحر» شعرینی، قوجامان شاعریمیز آقای کریم مشروطه چی (سؤنمز)ین «آغیر ایللره»[5] عنوانلی کتابیندا گؤردوم. کتاب 1359- نجو ایلده چاپ اولموشدو. من ایسه او ایللر ایراندا اولما دیغیم اوچون بونو سونرالار گؤرموشدوم.

ترجمه نین کامل صورتی الیمدن چیخمیشدی. اونون آدینا حزبی دوستلاری نین توپلاییب نشر ائتدیکلری «ایشیق» مجموعه سینه ده بو شعر سالینمامیشدیر و احتمال وارکی اونون چوخ شعرلرینی ده آرادان آپارمیشلار و یا اونلاردا تصرف ائتمیشلر. نئجه کی من بیلیرم «آذربایجان و مسأله ملی» کتابی نین یاریدان چوخو اونون یازیسی و سیاسی باخیشی دگیلدیر. هر حالدا علی رضا نابدل (اوختای)ین «مرا ببوس» ترانه سیندن ترجمه ائتدیگی متندن یادیمدا قالان بعضی مصراعلارینی تاریخده ثبت اولماق اوچون بورادا نقل ائدیرم. ان شاء الله اونون بیر چوخ یازیلاری، شعرلری و ترجمه لری گله جکده تاپیلیب نشر اولسون. یادیمدا قالان مصراعلار:

گل اؤپ منی

گل اؤپ منی، گل اؤپ منی،

گل اؤپ بوسون نفسده،

بو قارانلیق قفسده،

کئچن کئچیب،

                   اولان اولوب.

باهاریمیز کئچیبدی،

من ... قارا گئجه ده،

کئچمه لی یم توفانلاردان،

ال اوزوب جاندان،

هر بیر آددان، هر بیر شاندان،

آه! ...

قارا گئجه سفر ائدم،

بوروقلو یوللارا گئدم.

 

«آچیل سحر» ترانه سی

عمومتیله، بیز یعنی 50- نجی اون ایللیگین بیرینجی یاریسی نین گنجلری «آچیل سحر» شعرینی داغدا، باغدا، هر یئرده بیر انقلابی ماهنی و مارش کیمی اوخویاردیق.

آقای مشروطه چی نین ایکی دفعه ده بو شعرین شاعری اولدوغونو دیله گتیرمه سینه شاهد اولدوم. تا کی بو ترانه نین ان یاخشی اجراچیلاریندان اولان «یعقوب ظروفچی» وفات ائتدیکدن سونرا، مسأله بیر داها منیم گونده میمه گلدی. آقای مشروطه چی یه بیر گئجه زنگ ائتدیم و ماجرانی سوروشدوم. محترم شاعریمیز دئدی: «بلی، بو ترانه نین شاعری منم.» داها آرتیق سوروشاندا دئدی کی:

«28 مرداد کودتاسیندان سونرا بیر نفر مندن ایسته دی قوشدوغو آهنگه تورکجه شعر یازام. و بو شعری او آهنگین اوزه رینه یازدیم، اوچ مصراع دا ناظم حکمتدن گتیردیم.»

آقای مشروطه چی «مرا ببوس» ترانه سی نین ترجمه ائتمه سینی انکار ائتدی و دئدی:

«یوخ، من او شعری ترجمه ائتمه دیم.»

او شعر بئله دیر:

آچیل سحر

آچیل سحر، اویان گونش،

                   آچیل بو سون نفسده،

                             بو قارانلیق قفسده،

سن ایله من تاپیم یئنی حیات.

ایشیقلارین ساچیلسین،

چیچک لریم آچیلسین،

                             بو ائللره باغیشلارینی یئنی نجات،

من ...

صبح آچیلارکن،

                   کئچمه لی یم توفانلاردان،

ال اوزوب جاندان،

                   بو ائللردن، انسانلاردان،

من یاتماسام،

سن یاناسان،

                   بیز یانماساق،

هانسی آلاولار ایشیق سالار بو یوللارا؟ ... آه!

گونش دوغار،

                   گولر حیات،

                             چیچک لنر بو کاینات،

آغلاما ای گؤزه لیم،

آغلاماقدان بیر کس،

                   تاپمامیشدیر چاره،

سیل گؤزون یاشین،

                   گول ائللرله بیرلیکده،

                                      آزاد اول بو دیرلیکده،

شادلیق یاغدیر غمگین ائلیمه.

سیل گؤزون یاشین،

                   گول بو شن باهار گولسون،

                                      هر بیر لاله زار گولسون.

حیات وئرسینی سولغون کولوته.

شعر بو گونلرده چوخ معروف اولموشدور.

تبریزین معاصر جوان شاعرلریندن خانم «حسنا شقاقی آذر» همین شعردن الهام آلاراق آشاغیداکی مطلع ایله بیر شعر یازمیشدی:

آچیل سحر، اویان گونش، بلکه بو ظلمت داغیلا،

توفان آشیر چپرلری، باغچادا غربت داغیلا.

و اورک سؤزلرینی اوندا دیله گتیرمیشدی.

 

[1]  صراف، ایرج. «کند و کاوی در ریشه یابی شأن نزول ترانه ی مرا ببوس»، مجله ی حافظ دی ماه 1388، ش 65، ص 24.

[2]  همان، ص 25.

[3]  وهاب زاده، جواد. «خرم آن نغمه که مردم بسپارند به یاد» محله ی حافظ، تیر 1389، ش 71، ص 40.

[4]  گفته می شود خواننده ی این ترانه یعنی حسن گل نراقی سال ها در حبس و تعقیب رژیم پهلوی بود و پیش از وفات خویش کلیه ی دارایی و املاک خود را به خانه ی سالمندان کهریزک اهدا کرد. (همان جا)

[5] مشروطه چی، کریم (سؤنمز). آغیر ایللر، تهران، 1359، ص 23.

نوشتن دیدگاه


تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید