به دلیل وفور انتحال و سرقت ادبی از آثار استاد دکتر حسین محمدزاده صدیق در طی سالهای اخیر، استفاده از متن کتابهای ایشان فقط با ذکر منبع و نام مولف، بلامانع است.
نام کتاب: دیوان لغات الترک
مولف: شیخ محمود کاشغری
ترجمه و تصحیح: دکتر حسین محمدزاده صدیق
ناشر: اختر، محل نشر: تبریز.
بر روی تصویر زیر کلیک کنید.
دانلود دیزین
این کتاب فهرست الفبایی و شماره صفحهی لغاتی است که در دیوان لغات الترک به صورت غیرالفبایی موجود است. برای یافتن لغات در دیوان لغات الترک به این کتاب نیاز هست.
دیدگاهها
معادله کلمه فرهنگ در ترکی = اویغارلیق
پزشک = ساغچی ضمن اینکه در فارسی هیچ فعل مستقلی معادل درمان کردن وجود ندارد
نماز = یوکونچ _ یوکونمک
هنر = اوز uz (ضمن اینکه خود کلمه هنر ریشه ترکی دارد)
این کلمات رو از خودم در نیاوردم در کتیبه ها و متون ترکی هست نمی دونم این ادعا که فارس ها می کنند از کجا در اومده در عوض هزاران کلمه ترکی و عربی وجود داره که در فارسی معادل نداره مثل خلیج (کورفوز) تمدن (اویغانماق) قاشق بشقاب آچار (کلید کلمه ای یونانی است )
یک درخواست هم از شما دارم کتاب یادمان های ترکی باستان دکتر صدیق رو هم بگذارید
ايكينجي كيتابين (نمايه) موشكولو وار- دانلود دا بر عكس دوشور
پاسخ
ایراد فایل مورد نظر برطرف شد و اکنون به شکل صحیح موجود است
چوخ تشکر قیلمن، قولریز درد گور میسین.
با تشکر فراوان.
عالی بود.
موفق باشید
برای واژه های فلسفی هم
معادل ترکی نگاشته
میخاستم کتاب یا مقاله نوشته شده ایشون در این باب معرفی کنید
ممنون
جناب محمد سلام
استاد در این زمینه کتاب مستقل ننوشتهاند اما کتابی با نام «ملا عبدالله زنوزی و زنوزیه مکتبی» نوشتهاند که متن آن مملو از لغات دشوار و معادلهای فلسفی ترکی است.
خوراکخوان (آراساس) دیدگاههای این محتوا